Some cultures live in museums. Mine lives in the kitchen.
It begins with saffron.
Golden threads, dry and almost weightless, crushed gently between fingers. I lower them into warm water and wait. Slowly, the liquid darkens, turns amber, then gold. The flavour changes softly, floral and bitter at once, unmistakable. In Sweden, far from my home country of Iran, I hold my breath. In the quiet of winter kitchens, I wait. Longing the way one longs without knowing when return will be possible. The way Iran has always waited for its people, and the way we have always waited for it.
Food is how I return.
Ghormeh sabzi begins with sound. The rhythmic chopping of herbs against the cutting board. Parsley, cilantro, and spring onion. Green upon green. The knife tapping. Steady, meditative. When the herbs hit the pan, they hiss, releasing something deep and earthy, something that smells like summer evenings through an open window.
Gheymeh asks for patience. Yellow split peas soften slowly, surrendering to time, rather than heat. Tomatoes deepen, turmeric warms, cinnamon lingers just enough to be felt, not named. Oil shimmers. Spoons scrape the bottom of the pot with a low, reassuring sound. Dried limes split open, sharp and citrusy, their bitterness settling into the stew like memory. This is food that does not rush. It teaches you to stay.
No matter how far away from home I am, my body remembers these movements, passed down from my mother and my father.
Sometimes it takes three shops, sometimes five. I move through Stockholm carrying bags heavy with scent and spice. Rose water wrapped carefully, its perfume sweet and nostalgic. Sumac, deep red and sour, almost electric on the tongue. Dried limes that rattle softly against each other as I walk. These smells do not belong to icy streets or silent trams, many of them are hard to find. I never mind the effort. The searching is part of the ritual. Part of the devotion. Part of the homecoming.
Chopping pistachios grounds me. Their shells crack sharply, echoing in the kitchen. Green dust coats my fingertips. Stirring a stew for hours steadies my breath. The soft bubbling, the slow exhale of steam, the way the kitchen fogs with warmth. In these moments, I am not alone. I am surrounded by those who cooked before me, generations ago. Those who learned to feed others even when the world was unkind to them.
Making Iranian rosewater, saffron and pistachio ice cream
Food is how culture survives exile.
Eventually, I leave my own kitchen and step into others. Iranian restaurants are scattered across Stockholm, each one a small act of resistance. The clink of tea glasses. The hum of conversation in familiar rhythms. Music low in the background, almost shy. People who have carried their culture across borders now place it carefully on plates, offering it to new neighbours, new languages, new lives.
Eating kobideh kebab at Diwan restaurant in Stockholm.
What brings me joy is not sameness, but change.
The rice still carries saffron, but the butter may be the more salty Swedish one. The stew tastes like home, but something is different. The salt, the fat, the balance has shifted. At first, it unsettles me. It feels wrong. I want things untouched, unaltered. I want the past preserved exactly as it was.
Then I understand.
Discomfort is not loss, it is expansion.
When you travel, you adapt, and so does food.
Culture is not a relic. It breathes. It listens. It responds. It bends without breaking. What once felt disturbing begins to feel right. A meeting rather than a compromise. A conversation held over a table.
A Swedish touch does not erase Iran. It proves that Iran lives.
And maybe that is what home truly is. Not a fixed place, but a practice. Something you return to through smell, sound, and sensation. Something you share knowing it will change in the hands of others.
The saffron still blooms.
The pots still hum.
Iran has always been my home. It always will be.
Here in Sweden, holding our breath, stirring slowly, we keep it alive.






Show Comments